校友网2
返回学校官网
校友会新闻
当前位置: 首页 >> 校友会新闻 >> 正文
校内要闻 | 2024年第30周
发布时间:2024-07-16 发布者:李 伟 浏览次数:

“声”触万众心——西安翻译学院“多语种+”模式走出语言传播新“声”路

在第十二届“挑战杯”陕汽集团陕西省大学生创业计划竞赛中,西安翻译学院“译声工作室”参赛项目《译声——“多语种+”模式下的语言配音传播者》荣获金奖。基于当下国际市场对多语种配音业务需求量的激增,该项目经市场试水后已拥有大量客户群体,现正积极备战第十四届“挑战杯”中国大学生创业计划竞赛国赛。

 

项目组成员与指导老师在比赛现场合影

随着多媒体时代的到来,人与人的交流更为频繁。配音软件的诞生,正将国与国之间的语言壁垒打破。世界各地通过有声传播积极开展各种沟通,贸易、学术、文化、情感乃至日常生活……美好声音的传播成为智能时代迫切所需。习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提到:要推进国际传播能力建设,讲好中国故事、传播好中国声音,向世界展现真实、立体、全面的中国。西安翻译学院凭借多语种专业资源,契合国际国内发展需求,借助获批的翻译、英语等国家级一流专业建设点优势,结合数字媒体艺术专业、人工智能等专业,重点打造《译声——“多语种+”模式下的语言配音传播者》创新创业项目,成立译声工作室,为让世界倾听美好声音而焚膏继晷,不断寻求突破。

落地“声”根 于细微处探新机

项目建立初期,遇到很多困难,首先就是项目的落脚点问题——该选择哪种业务模式进入市场并获得一席之地。人工配音领域现已战成红海,而多语种配音领域尚处蓝海,众多的配音软件多语种语料库恰需多语种配音的加持。多语种资源的来源需要大量相关专业的学生参与进来,西安翻译学院作为西北地区外语语种专业最多的民办高校,具有得天独厚的优势。来自创新创业学院的指导老师与团队成员经过多次头脑风暴,并结合市场调研、查阅大量资料、与相关专家积极沟通,最终确定项目发展方向为“多语种+”模式下的语言配音服务。

指导老师带领团队对项目选题和发展规划进行细化后,启动了资源整合、播音与配音专家选聘、配音业务开展等系列工作。为提振团队创业信心,提供优良创新环境,创新创业学院将项目引入学校的大学生创业孵化基地,提供专业的办公场所。团队成员在负责人黎源同学的带领下,全神贯注于项目步入正轨。在项目实践过程中,团队被评选为“优秀创业团队”。项目也曾进入第八届“创客中国”陕西省西安市中小企业创新创业赛区前二十强,获评西安翻译学院2024年“讯飞杯”三创赛一等奖。

 

团队成员进行配音流程化测试

潜心“声”耕 于AI里探新路

项目曾因“提升配音效率,降低运营成本”问题一度陷入困局。黎源寝食难安。他利用课余时间,在网上查阅大量资料,发现人工智能可以帮助项目解决燃眉之急。后经项目成员针对多款软件进行测试,最终选用了科大讯飞,困局问题迎刃而解。

危机往往隐匿着更大的契机。此次事件再次激发了团队对配音业务拓展的思考:这么多配音语种一定需要大量的人工去完善语料库,译声项目组恰恰可以胜任这项工作,让世界聆听更多美好声音。想法一经提出,全体成员与指导老师进行多番深入讨论,最终决定成立“多语种+”高质量配音工作室——译声工作室。借助学校多语种专业、播音与主持艺术专业等优势,开展完善语料库相关业务的同时,还为跨境电商、国际广告、动画翻译等多个领域提供高质量适配语境的配音服务。团队借助学校优越的语言资源及完备的配音硬件,来解决对于专业性外语内容无法准确进行语意和原意表述以及大量AI生硬化等系列问题。工作室得到了中国传媒大学老师及包力尔同学的全力支持。他们对项目实施资源共享,为项目培育多语种配音人才而殚精竭虑,对项目走向成熟付出了巨大的智慧和力量。

随着项目运营日臻成熟,“译声工作室”的高质量服务特征愈加凸显。其支持任意文本内容,为客户提供模式化、专业化的配音作业场所,借助“科大讯飞”相关技术,带动真人配音个性化、预制化,提供高质量多语种配音私人定制化服务,满足客户情感与审美需求。在成本费用、技术手段、音源质量与种类上,“译声工作室”具有得天独厚的优势。为确保配音质效,多语种配音项目采用标准化配音流程及文本校对等环节,确保项目高效实施和交付。

 

人工智能提供助力

“声”夺人 于众声处听惊雷

“译声工作室”的客户群体主要依托于抖音、小红书等国内平台以及亚马逊、ins等国际线上平台,大家称工作室的业务为“让声音去旅行”。团队成员还采取线上线下一体化营销策略,不断扩大项目影响力、拓展客户群体。黎源表示,工作室已递交专利申请2项、软著4项,项目也获得了多项荣誉。

“译声工作室”凭借西安翻译学院多语种教学资源,通过多语种配音实践,激发多语种教育的创造力及创新力,与配音行业开展深度合作。其与4家公司达成合作,合约达成配音人员近330人,带动就业人数32人,间接提供200多个岗位。“译声工作室”积极进入多元化市场,促进语言的交互、文化的传播,有助于推动学校多语种实践教学的高水平发展。下一步,“译声工作室”计划与陕西、河北、湖北等省的36家配音工作室开展合作,用迭代配音优势完善配音节点;还将借助西安翻译学院国家级一流专业建设点国际经济与贸易的资源优势,完成更多外贸配音订单。

“译声工作室”的未来目标是成长为新时代背景下多语种配音服务行业的引领者。工作室借助西安翻译学院资源,将不断提升配音人员专业水平,提高管理及组织能力,配出更加优秀的作品,让世界倾听更多美好声音。

 

配音工作进行时

西译召开师范类专业认证工作协调会

 

为有序推进师范类专业认证工作,7月9日下午,西译召开师范类专业认证工作协调会。执行董事、校长崔智林出席会议并讲话。教务处、教学质量监控与评估处、教育学院等相关部门负责人参加会议。会议由副校长武忠远主持。

会上,教育学院副院长庞小佳汇报了学前教育专业师范类认证前期准备情况;教学质量监控与评估处处长柳国勇就学前教育专业师范类专业认证具体评建任务、支撑材料准备注意事项、评建重要的时间节点等方面作了总体安排和解读。

崔智林强调,专业认证是对学校专业办学质量和办学水平的一次全面权威的检验,是事关学校高质量发展的大事要事。各相关单位、部门务必要深刻认识专业认证对学校内涵建设和高质量发展的深远影响,从以下三个方面做好专业认证工作。一是统一思想、提高站位,充分认识专业认证工作的重要性、紧迫性;二是全校上下要一盘棋推进,相关单位共同发力,做好支持配合,推动学前教育师范类专业认证工作落实、落细,高质量完成学前教育专业认证评建及迎评工作;三是要凝练特色、推动改革,让广大师生真正成为师范类专业认证的受益者,以师范类专业认证工作开创学校高质量发展新局面。

武忠远就专业认证任务分工做了进一步明确,并强调指出,西译是陕西省唯一通过师范类专业认证申请受理的民办高校,学校专业认证工作迈出了坚实的一步。希望相关单位、部门要明确各自的责任与权利,强化沟通协作,按照评建任务分工和确定的时间表、路线图强化统筹,高质量推进认证评建工作,在全校范围内形成以一个带动多个的专业认证工作新局面,为全省同类院校做出示范和榜样。

与会人员就评建任务分解、自评报告撰写、支撑材料梳理等细节问题进行了交流,进一步明确了未来工作方向,为科学有序开展师范类专业认证工作奠定了基础。

 

执行董事、校长崔智林出席会议并讲话

 

副校长武忠远主持会议

 

教育学院副院长庞小佳汇报学前教育专业师范类认证前期准备情况

 

教学质量监控与评估处处长柳国勇就师范类专业认证评建任务作总体解读

西安翻译学院与超星集团签署战略合作协议

为深化校企合作,实现合作共赢,7月10日上午,西安翻译学院与超星集团战略合作签约仪式在一号综合楼举行。超星集团联合创始人阙超、陕西分公司总经理许增平,超星泛雅集团陕西分公司总经理曹瑾、副总经理许月、项目部门经理阎文静、杨雨琼,西安翻译学院执行董事、校长崔智林,副校长樊相宇,教务处处长秦晓梅、网络信息中心主任刘建华、党政办公室副主任张乐、教务处副处长寇渊涛出席签约仪式。仪式由樊相宇主持。

崔智林致欢迎辞。他代表董事长丁晶和全校师生员工对阙超一行表示热烈欢迎,对超星集团长期以来对学校的支持表示由衷敬意和衷心感谢。崔智林表示,西安翻译学院是一所由丁祖诒先生创办的民办院校,从1987年开始正式招生。创办初期,学校以高考落榜生为主体,为众多有志青年圆梦大学创造了机会,被称为“第二希望工程”。办学37年来,学校始终坚持公益性办学方向和高尚教育理念,将办学收入全部投入学校建设,努力办人民满意的教育。近年来,学校坚持实施名师、名专业、名课程、名教材“四名”工程,取得了良好的成绩。学校不断加强教师队伍建设,重视大学生实践教学,围绕应用型人才培养,狠抓学科建设和学科竞赛,取得了显著效果。2023年,学生获得的省级以上奖项800多项,考公考编、应征入伍人数不断攀升,考研人数再创新高,招生就业实现双丰收。学校是目前陕西省民办院校中拥有国家级一流专业、一流课程最多的学校。当前,数字化智能化正在改变着传统的教育教学模式,这对高校而言是一场深刻的变革。希望通过与超星集团的合作,能发挥民办院校机制灵活的优势,推进学校的教育教学工作再向前一步。

阙超在致辞中表示,西安翻译学院“敢为人先,无私奉献,爱生如子,厚德敦行”的西译精神,“读书、做人,变革、奋进”的校训,以及“自强奉献、紧张活泼、包容自律、乐学厚德”的校风,是对立德树人最深刻、最完整的诠释,体现着满满的正能量和教育情怀。阙超回顾了超星集团的创业历程。超星集团创立于1993年,经过31年的发展,目前已成为中国规模最大的数字图书馆解决方案提供商、数字图书资源提供商和学术视频资源制作服务商。集团在促进优质资源共享、推动通识教育网络化教学方面发挥着积极作用,体现了一个民营企业的情怀和责任。阙超期待与西安翻译学院携手共进,开启信息化与教学深度融合新篇章,为推动我国的高等教育事业发展做出应有贡献。

与会人员共同观看了超星集团宣传片。随后,超星集团介绍了双方合作情况。双方将围绕一体化教学应用与管理、人工智能+教育、课程思政、实验教学管理、知识图谱、专业建设等六大方面展开深入合作。与会人员就战略合作事宜进行了沟通洽谈。随后,双方签署了战略合作协议并互授战略合作牌匾。超星集团还为我校捐赠显示大屏一套。

签约仪式之前,阙超一行在副校长武忠远陪同下,参观了我校教育世家展、沙盘、文学与传媒学院实验实训室、西区外国语言与文化实践教学中心等地。

西安翻译学院与超星集团的战略合作,将超星集团的技术渠道运营和服务资源,与我校的教学信息化需求紧密结合,共同探索信息化与教学的深度融合新模式。相信此次合作,必将推动我校教学创新与改革,提升教学质量和管理效率,助力学校高质量发展。也期待通过共同努力,双方的战略合作能结出硕果,实现校企双方优势互补、资源共享、互惠互利、合作共赢。

 

执行董事、校长崔智林致欢迎辞

 

副校长樊相宇主持签约仪式

 

超星集团联合创始人阙超致辞

 

超星泛雅集团陕西分公司杨雨琼介绍双方合作情况

 

校企双方签署战略合作协议

 

合影

 

参观教育世家展

 

 

参观文学与传媒学院实训室

 

参观西区外国语言与文化实践教学中心

陕西省决策咨询委员会课题调研组莅临西安翻译学院考察调研

 

7月11日,陕西省决策咨询委员会副主任、陕西社会主义学院院长、省政协原副主席李进权带队由12位专家组成的课题调研组莅临我校,就“提升陕西高等教育竞争力的重大举措研究”课题进行深入考察与调研。此次调研旨在全面了解我省高等教育发展现状,特别是民办高等教育领域的发展状况,以便科学指导未来教育政策的制定。

西安翻译学院执行董事、校长崔智林,副校长王利晓等校领导对调研组的到来表示热烈欢迎,并全程陪同参观与座谈。调研组首先参观了学校的沙盘模型与校史馆,通过详实的图文资料和生动的实物展示及讲解,全面了解了学校自创办以来的发展历程与辉煌成就,对我校坚持特色办学、注重内涵发展的理念给予了高度评价。

随后,调研组深入走访了人工智能实验室、陕西终南学社、国际交流学院、创新创业学院、新媒体与表演艺术实践教学中心、空中乘务实训中心、外国语言与文化实践教学中心等教学与实践基地。调研组成员认真听取各基地的讲解,与相关负责人交流互动,详细询问了学校在科技创新、学术研究、文化交流等领域的最新成果与探索实践。调研组特别关注了我校在学科专业建设、应用型人才培养模式改革、产教融合与科技创新等方面的情况。

实地考察结束后,双方在1号综合楼会议室召开座谈会。会议由王利晓主持。教务处处长秦晓梅、教学质量监控与评估处处长柳国勇、财务处副处长毛丽萍、发展规划处处长孟贤军、党政办公室副主任王静文、教务处教研科科长郑军及科研处相关工作人员共同参会。

崔智林详细介绍了学校的基本情况、办学特色及未来发展战略,并重点就调研组关心的相关问题进行了阐述。他表示,西安翻译学院作为一所民办大学,历经37年的办学历程,已发展成为一所以文为主、以外语为特色、多学科并进的综合性大学。学校注重师资队伍建设,吸引多元背景教师,包括公办院校教授、企业家及文艺团体成员等,提升师资队伍育人能力。通过“四名工程”建设,学校专业与课程质量显著提升,多个专业及课程获评国家级和省级一流。学校不断加大教学改革力度,成果丰硕,展现出民办院校灵活的办学机制与广阔的发展前景。学校科学研究发展迅速,以终南文化、口岸经济、陕西民俗文化及乡村振兴等为研究重点,致力于构建并彰显独具一格的研究特色与优势。此外,学校还设立了非洲研究中心,服务国家发展战略,讲好中国故事,传播好中国声音,展示好中国形象。

与会人员共同观看完西安翻译学院宣传片后,我校相关处室负责人就高等教育改革、人才培养、科研创新、发展规划及教学质量监控等方面的工作进行了详细汇报,并与调研组成员进行了深入交流与探讨。调研组成员对学校在各方面取得的显著成绩给予了高度评价,并就如何进一步提升办学水平、加强科研创新、深化产教融合等方面提出了宝贵的意见和建议。

李进权发表总结讲话。他对西安翻译学院发展取得的成就给予高度赞扬。他表示,回顾西安翻译学院从创业初期的艰辛探索到如今的蓬勃壮大,每一步都镌刻着领导者的远见卓识与全体师生不懈奋斗的足迹。他对学校在教育教学、科研创新、社会服务等多个领域所取得的显著成就给予了充分肯定。针对我校与会人员提出的问题,李进权给予了积极回应。他表示,将会认真考虑并研究我校提出的问题,为学校的发展提供更多的支持和帮助。同时,他鼓励与会人员继续保持开放的心态和进取的精神,为学校发展和民办教育事业建言献策,共同推动民办教育迈向新高度。

此次调研不仅加深了陕西省决策咨询委员会对西安翻译学院的了解,更为我校未来的发展提供了宝贵的指导意见与有力支持。西安翻译学院将以此次调研为契机,继续深化教育教学改革,加强科研创新与社会服务,为培养更多高素质人才、服务地方经济社会发展做出更多更大贡献。

 

陕西省决策咨询委员会副主任、陕西社会主义学院院长、省政协原副主席李进权听取汇报

 

西安翻译学院执行董事、校长崔智林介绍学校发展及取得成就

 

副校长王利晓主持座谈会

 

调研组参观沙盘

 

调研组参观校史馆

 

调研组参观人工智能实验室

 

调研组参观新媒体与表演艺术实践教学中心

 

调研组参观外国语言与文化实践教学中心

 

调研组参观空中乘务实训中心

 

调研组参观创新创业学院

 

调研组参观国际交流学院

 

合影留念

西安翻译学院召开2024年第三次党委理论中心组(扩大)会议

 

7月11日上午,我校党委理论学习中心组(扩大)会议在1号综合楼召开。校党委理论学习中心组全体成员,各二级学院党委书记、党总支书记和直属党支部书记参会,会议由党委委员、宣传部部长邱杰主持。

副校长王利晓传达了习近平在全国科技大会、国家科学技术奖励大会、两院院士大会上的重要讲话精神。党委委员、组织部部长李雪莹领学了习近平代表党中央、国务院和中央军委祝贺探月工程嫦娥六号任务取得圆满成功的贺电。邱杰领学了习近平给中国科学院院士、清华大学教授姚期智的回信,并介绍了姚期智的个人成长与发展经历。

执行董事、校长崔智林向大家交流了学习心得。他认为无论是国际还是国内,高等教育领域正在发生深刻的变革,正在走向多元化发展道路,作为民办高校的西安翻译学院要认清发展定位,始终坚持立德树人根本任务,借鉴“姚班”培养创新型人才的思路,办学要和国家发展与社会需求相结合,与企事业单位深度融合,培养适应新时代社会发展的应用型人才,积极回应国家发展战略需要。

党委书记、督导专员栾宏作总结讲话。他强调,学校发展要与教育强国、科技强国和人才强国结合起来,与党纪学习教育结合起来;要坚持党对科技工作的全面领导,充分发挥我校学科优势,加快推进地方科技创新和产业融合创新深度融合;要在助力发展新质生产力上下功夫,深化科技体制机制改革,激发学校办学活力;要在推进人才强校战略上下功夫,加快构筑人才高地;要在深入践行构建人类命运共同体理念上下功夫,高质量推动国际交流与合作。栾宏就贯彻好本次会议精神提出三点要求:一是加强学习宣传,通过多种形式组织广大师生和党员干部学习贯彻会议精神,营造良好学习氛围;二是加强组织协调,明确学习贯彻目标、任务和要求,确保学习顺利进行并取得实效;三是加强对学习贯彻工作的考核评价,建立健全奖励机制,对学习贯彻工作成绩突出的单位和个人进行表彰和奖励,提高工作质效。针对科技创新工作,栾宏要求与会人员深刻领会全国科技大会、国家科学技术奖励大会和两院院士大会的重要意义,并结合实际,从加强学科建设、科研团队建设、培养与人才引进三方面,着力推动我校科技创新工作再上新台阶。

会后,栾宏结合案例讲述了消防工作的重要性,并要求各单位加强对学生暑期的安全教育,排查化解学生之间隐藏的矛盾,严格信息报送工作,做好对学生的安全教育与保障。崔智林围绕加强安全教育、安全管理、安全监督三方面,要求大家提高安全意识,严格执行安全管理制度,全力保障校园安全。

 

党委书记、督导专员栾宏发表讲话

 

执行董事、校长崔智林交流学习心得

 

副校长王利晓传达了习近平在全国科技大会、国家科学技术奖励大会、两院院士大会上的重要讲话精神

 

党委委员、组织部部长李雪莹领学祝贺探月工程嫦娥六号任务取得圆满成功的贺电

 

会议由党委委员、宣传部部长邱杰主持


分享到:

地址:西安市长安区太乙宫镇西安翻译学院    邮编:710105    电话:029--85898990    邮箱:xafyxyh@sina.com
版权所有:西安翻译学院网络信息中心