现在是:
 设为首页   加入收藏
 
校友网
 首页 | 校友会新闻 | 活动公告 | 信息发布 | 热点新闻 | 美好瞬间 | 校友风采 | 心灵感悟 | 关于我们 
-更多-
 
当前位置: 首页>>心灵感悟>>正文
 
忆长安
2017-05-09 10:36   审核人:

(周朋杰 2008 研修院英语翻译 美国峰克商学院中国区运营副院长)

忆长安,最是师友情!

大学之于我,有三件事情最为珍贵:那就是天长地久的友谊,一杯清茶般的恩师,还有一条自己找寻的人生道路。

(一)激扬青春

夏去秋来,天气逐渐转凉,校园的周边青山依旧,刚刚进入大学时的兴奋与激情还没有完全褪去。那时我的最爱就是拿一本英语书籍,爬到学校后面的野山读英语,当时的自己还有一种盲目的自信和傻气的乐观,并没有太意识到自己英语的“山东口音”,现在想起甚是感叹“初生牛犊不怕虎”。

校园很大,夜色降临后喧嚣转为宁静,只能听到各种昆虫的浅吟低唱,葱葱郁郁的校园花丛中,藏着一对对情侣,不准谈恋爱的校规,更让彼此有一种特别的欢愉。而不甘寂寞的我,此时此刻也徘徊在这里,盘算着自己要做些事情,要make a difference

九月也要飞快的过去了,晚上在校园里闲逛也需要穿外套了,我还是没有琢磨好要做什么项目。有一天晚饭后从食堂门口出来,踱步到食堂对面的广场,灵机一动:为什么不能在这里搞个国庆喊英语之类的活动呢。回到院系里,我把我的构思和学生会主席谈了谈,希望从学生会借用一个用过的条幅,可以在背面写活动的标题,用于宣传。学生会主席听后略做沉思说是不是就是在国庆那天所有人都拿着书去广场读英语,我说不是,还会设置很多内容和环节的,比如演讲热身、发音讲堂、英文歌曲、互动游戏等。于是,学生会便借了一个条幅给我。既然有了条幅,就要在后面写字,当时我找了班里有书法和设计才华的两个同学给帮忙,为了把那三天的课程讲好,我还求教了一些发音好的同学给我纠正发音,就这样参与这事的人已经有四五个了。筹备了一个星期,大家逐渐觉得这是一件很有意义的事,比单纯去山里或市里逛一逛有意思,于是也不知不觉的加入了这个队伍。

101日当天,随着宣传的到位,广场上已经聚集了六七十人,活动的安排井井有条,基本做到了趣味性和知识性的统一,所以很快晚上收东西时就有观众来帮忙了,第二天早晨大家也一起帮忙搬桌子,布置场地,就这样三天下来,便聚集了一帮人久久不愿散去。这时我便意识到了压力和兴奋,那就是要搞一个团队出来,之前我是从来没想过自己竟然能带团队。很快很多人加入了社团,有了人后,智慧集中,章程制度,管理分工等就很快完成了。

时光荏苒,大学组团队的事情早已不足为外人道,但现在想想,我大学最好的几个朋友,都是在一起做团队时结下的“战斗友谊”,大家在齐心协力把事情做好的时候,相识相知。而如今,大家在奔走人生路的过程中,仍然在彼此鼓励,力学笃行。

(二)春风化雨

在大学,孙教授和李教授是对我影响最为深远的老师,他们的言传身教直到今天仍然在无形鞭策着我,让我每在虚度年华时悔恨,碌碌无为时羞耻。

孙教授,是一个有很大名头的人:民国将军的儿子、西外大十八年校长、省政协副主席、我校名誉院长、炎帝陵基金会会长、著名的英语言学者......在众多名头中,他最看重的还是学者的身份。

孙教授一生教书育人,呕心沥血,教我们英文写作时已是80岁高龄,但依然精神矍铄,神采斐然。孙教授家风严谨,可谓是“站有站相、坐有坐相”,以至于每次上完教授的课,我都能强迫自己昂首挺胸、不驼背几天。孙教授也是一个高度自律的人,如此高龄,依然每天坚持5点半起床,开始投入一天的工作。

孙教授的课最大的特点也是严谨,一丝不苟。我们每次写作业,都要一笔一划、工工整整,并在每页纸的左边留下3厘米空白,教授也会工工整整的在空白处写下批改意见:或换词,或改句,或动格局。记忆最深的是他有一次上课教导我们说“我们做学者的,一辈子就要严谨,一丝不苟,不能有半点马虎”,并向我们讲述了其大学毕业在交通部翻译部门任职时,因为翻译人员粗心大意,错译了商船暗码,导致炮击荷兰商船的严重外交事件,彼时,刚刚建国,国家也没有对外开放,这一事件的负面影响可想而知。

在学校时,拜读了教授翻译的《罗斯福传》,并找教授亲笔签名,教授在扉页写下了四个字:“学无止境”,这或许就是教授作为一个学者一生的写照。2016年教师节给孙教授发了一条祝福短信“岁月悠悠,难忘春风化雨情;光阴流转,仍忆一颗学人心”;教授回复短信说“我们在一起的时光仍记忆犹新”。这就是师者,传道授业,在校时,言传身教;出了校门,精神同在,常忆常新,以至时时不敢懈怠。

大学的另一名教授写来则轻松许多,那就是教授我们国际贸易课程的李老爷子。李老爷子每天都坚持在东区操场跑20圈,每逢周末,则从太乙宫跑到韦曲。

李教授,东北人,是松花江上一名退休的银行行长,却没有一点“架子”。在国际金融贸易资料匮乏的90年代,李教授徒手编写了一部长达1500余页的《英汉国际金融贸易》,而且收词全面,解析完整。由于行长职务工作繁忙,李教授每天编撰词典的时间是固定在晚上7点至凌晨1点,雷达不动,而这一写,就是十年。2001年,李教授扛着一麻袋手稿去出版社时,出版社的编辑们根本不相信这竟然是一个人写的,以至于啼笑皆非的必须让教授撰写一个“编委会”出来。

在学校的最后一个学期,我每周坚持跟李教授跑不到韦曲,每次到达目的地,教授和我总是AA制的各来一份臊子面和肉夹馍。每次感受最酣畅淋漓的就是买瓶果汁,一饮而尽。

从李教授身上学到的最多的是坚持,正是凭着这种坚持,教授跑步的足迹遍及东北、西北、北美;正是凭着这种坚持,教授“十年磨一剑”,为万千外贸从业人员献上了案头经典。

(三)人生抉择

人生的追求和方向总是随着自己的价值观和视野的改变而有所调整,对我来讲,在大学期间我逐渐找寻到了自己的奋斗方向,并在这些年一直朝向目标前进。

初入校园时,我们大多数同学都立志成为一名同声传译,后来发现成为英语教师更加现实,我当时也梦想着回到家乡的城市,创办一所英语培训学校,当时根本想不到自己会来到北京,更想不到自己会成为国际财务金融领域的专业人士。

改变发生在大二时来京参加一次英国特许公认会计师(ACCA)的讲座,当时被主讲人提问IPO的含义,我作为一个英语专业的学生,竟然不知道IPO是什么意思,深感羞愧,于是便购买了一本ACCA的初级教材开始阅读,后续又购买了英国一位老师的网课,结果教材内容之精彩以及对英国老师讲课方式的喜爱,让我从此走上了这条“不归路”。ACCA总计14门课程,分成初级、中级、高级,从财务、风险、金融、战略、商务分析等多个维度全面构建了一个人的财务金融体系,而这十四门的考试也着实辛苦,尤其是最后一个阶段,学习曲线陡增,加之工作冗繁,备考的经历至今仍印象深刻。

后来,由于经手美国业务较多加之在中美合资企业工作的经历,我也参加并通过了美国注册会计师考试,并成为了美国注册会计师的一员。

去年,在一名美国金融学教授的建议下,我参加并通过了特许金融分析师(CFA)一级的考试。

工作几年来,在国际财务金融领域获得了较为全面的经验,并在获得这些全球认可的资质证书的过程中,构建了全面的知识体系。几年以来,从一个迷茫的北漂青年,到现在不断收到猎头和名企的邀约,我看到了进步与希望。尤其是今年,我收到了美国八大常青藤院校之一的康奈尔大学MBA的录取邀约,并且考虑到我有美国注册会计师资质,学院允许我可以在一年的时间里结束课程。

今天再回首,正是在翻译学院学好了英语,让我有了走上国际舞台的机会,也让我有通过这些世界公认的财经证书的能力,而进一步拥有了一个和一流大学毕业生共同竞技的平台。尤其是在校养成的终身学习的习惯,也让我体会了如何从茫然中奋起,如何在学海中畅游,如何在痛苦中坚持,如何在成功后喜悦!

光阴荏苒,再忆母校,充满感恩,感恩一位老人,一生只做一件事;感恩一群激情奋进的朋友并肩战斗;感恩得到孙李两位教授的谆谆教诲;也感恩自己没有在最好的年华辜负最美的自己!

 

 

 

 

关闭窗口

Copyright © 西安翻译学院信息管理中心